Response to the author

July 31, 2007 at 3:25 pm (Narrative, Rushkoff)

Tnx for your questions Douglas. My response is a bit long, so I decided to open a new entry on this account.

When I first read the print version, I had perceived it to be a
"failure," but my online research on the book’s publication made me
change my mind. As the title suggests now, this section rather focuses on the
problems of open-sourcing the novel. And I use the word "failure"
only once with reference the commentary being able to construct a fully fleshed
alternative plot independent of the one implied by the author (both through
Sabina’s comments in the work and through his interviews with the press).

Here is a list of things that I noted to be difficult
problems to overcome because the work was originally born within the print
medium:

  • The
         status of the author is still heavily felt throughout the work. It is
         really hard to overcome that because, as I hoped to show, the emergence of
         print gave rise to the concept of the author and novel owes its existence
         to the printing press. The authorial discourse is definitely the
         privileged discourse in novels. Now this is a concept that most novel
         writers find problematic and they try (since Cervantes) to undermine it by
         playing with it. The author’s solution in Exit Strategy is to open-source
         it to the public. But, as I tried to show, his existence is still acutely
         felt throughout: 1) The novel is already published in print, completely 2)
         For the most part, the readers don’t influence the outcome of the novel.
         2) Their comments don’t form alternative storylines that distract the
         attention away from the main plot (as in Pale Fire) 3) Though finding a
         publisher was a bit difficult for the author, the work would never have gotten published without the
         author’s well-known (deservedly so, I might add) name 4) The author guides
         the direction of the commentary through his own comments to the work and
         makes it a coherent story (rightfully so, otherwise it won’t get
         published)

Although this is an interesting experiment, it is because of
these reasons that I think the experiment is flawed from the beginning.

Now, as I see it, Exit Strategy, although it uses different
technologies that were not in existence before follows the novelistic
tradition. So it is a natural development, an expected outcome, of the novel.
Novel writers test the boundaries of the genre since Cervantes and Sterne. The
genre’s defiance against conventions it a recurrent theme and perhaps this is
why, it has been called a bastard genre, or a monster as Nabokov refers to it
in Pale Fire. Even after the advent of new technologies, William Mitchell’s
City of Bits does something similar to Exit Strategy. So the work is following the
novelistic tradition.

Why wasn’t it a truly open-source project? The author
himself claims in one of the interviews that I cite that it really isn’t
open-source, because in truly open-source projects like Linux, the user
participation is not limited to the ancillary texts (comments) but they would
be allowed to make changes in the main text (in this case, the primary text of
the novel). And to do so, it requires a lot of programming expertise, not just
anyone can fiddle with the code. Similarly, as I noted here, not everyone can
write a novel that can be published in print. It requires work, talent,
expertise, and a well-established name that can work the market. Meaning, I, a
no-name graduate student, were to begin a project like yours, would never be
able get something like this launched online and transferred to the print
medium. And all the commentators, without the name and expertise of Douglas
Rushkoff, would never have created or published Exit Strategy.

Reading the work in print, I noticed that the hypertextual
structure is lost for the most part. Now, of course reading the online version
would have had different effect (as I noted here). But when reading Pale Fire,
you literally have the hypertextual effect, in the sense that you get lost
within alternative plots, end up somewhere totally different than where you
were before, and have to reread at least three times to fully understand what
is going on. Here I would like to acknowledge here that Nabokov had a more firm
control over his work than you, so he was in a better position to interweave
the plots to make a truly hypertextual work in print. So although Exit Strategy
may have been hypertextual online, it flattens in print. As I noted, there are pages
of text (mainly where the Judaic discourse comes in) where the comments are
muted and you can read the text as a flat novel.

Lastly, one of the ideas that I loved about this project,
but sadly has never happened according to Richard Nash, the print version was
never updated with new commentary, meaning the online version was never able to
affect changes in the print version. I would have loved to see the print work
changing as a result of the online version.

What I would like to say, unlike what I initially thought of
the project, it is not a failure. But there are a lot of problems in
open-sourcing the novel. I am sure, Sterne when he was testing the limits of
the print medium with his typographic experimentation came across some and you
came across others. An exciting experiment, to be sure, but where are the
online versions now? Why has the Exit Strategy collapsed to its print editions only?
Doesn’t that alone suggest the limitations and the problems that are inherent in this project?

P.S. The complete chapter can be found here, under the title Performative Narratives of Print Fiction. Again, it is still in revision, so any input is appreciated…

Read the rest of this entry »

Permalink Leave a Comment

The Problems of Open-Sourcing the Novel: The Case of Exit Strategy

July 30, 2007 at 4:25 pm (Narrative, Rushkoff)

As I promised, here is the companion section to Pale Fire, or so I thought. I thought I would use Pale Fire, it turns out I would be using Tristram Shandy more:

On July 9, 2001 the following e-mail was forwarded to the Rumori listserv on behalf of Douglas Rushkoff and most of

the e-mail was published on the author’s personal column and in the Guardian of London:

HEAR YE:
You’re all invited to join in the creation of EXIT STRATEGY, an Open Source
Novel by ITP faculty member Douglas Rushkoff.
It goes live today, Monday, July 9, at Yahoo Internet Life.
http://www.yil.com/exitstrategy
This online release is important to me; it’s the first time I’ve
foregone a US print deal in order to give my text away for free. And
it will only work if people truly feel invited and welcome jump in and
participate. This book is not about me — it’s about all of us. (So
please forward this to appropriate friends and lists!)

Read the rest of this entry »

Permalink 1 Comment

Internet Crash 2007

July 25, 2007 at 4:20 pm (Miscellaneous)

A friend of mine posted this link in one of the listserves that I am on. All Online Data Lost After Internet Crash. Pretty funny! Enjoy.

Breaking News: All Online Data Lost After Internet Crash

Read the rest of this entry »

Permalink Leave a Comment

Hypertextual Meanderings in Print (Part I)

July 1, 2007 at 6:12 pm (Books)

OK, as excited as I was about Douglas Rushkoff’s Exit Strategy, a novel which is supposedly open-source, I was a bit disappointed. I saw that, although it was published online and its users were allowed to comment on the text, it lapsed into reaffirming the conventions that emerged within the print culture. So, as a way of sharing my thoughts I will publish my discussions of Pale Fire and Exit Strategy in my blog. And since this is part of my dissertation, I welcome any insights into the issue. Let’s make it an "open-source" dissertation, shall we?
Disclaimer: These will be long blog posts, so if you’re not into theory and such, might as well move on to the next big thing:

Hypertextual Meanderings in Print: Pale Fire

At the end of the Forward, Charles Kinbote, the infamous editor-commentator of  the poem “Pale Fire,” encourages the reader to consult his commentary before reading the poem,
and reread them as she goes through the text, and perhaps consult them a third
time after having read the poem to complete the picture. He furthermore
suggests that it might be wise to cut out and clip together the pages of her
edition or, even more simply, purchase two copies of the same work to place in
adjacent position so as to eliminate the hassle of leafing back-and-forth
between the poem and the commentary (Pale
Fire
28). His advice proves to be quite appropriate as a reading strategy.
By the end of the Forward, Vladimir Nabokov, the master mind running the show,
has already thrown the reader from one section to the other with Kinbote’s
dizzying page references, and has abandoned the reader in the depths of what
Umberto Eco characterizes as fictional woods.

Kinbote’s advice to the novice reader clearly indicates that Pale Fire
is not only a work that parodies the editorial processes and explores the
boundaries of story-telling, but is also a rigorous experiment in media studies;
an experiment which will be continued in various forms by other authors such as
Douglas Rushkoff. Predating the electronic technologies by a couple of decades,
Pale Fire is one of the many precursors of the electronic text, and as such, it
partially steals some of the luster of what media scholars categorized as new
media
of the late 90s whose emergence has instigated heated debates on
whether the book technology will survive or not. Proponents of hypertext
theory, in particular George Landow and Jay David Bolter, argue that the idea
and the ideal of the book will drastically change as a result of digital
technology. According to Bolter, “print will no longer define the organization
and presentation of knowledge, as it has for the past five centuries” (2).
While I agree that the electronic media has impacted the way information is
organized, presented, and processed, I would like to argue that the
affiliations between print and electronic media are stronger than what some of
the early new media scholars seem to suggest and that perhaps, as James
Morrison claims, the transformative powers of hypertext have been somewhat
overstated (4).

Pale Fire presents a multi-layered narrative in which
several stories advance concurrently. As a work, it takes the form of a fake
critical edition of a poem, “Pale Fire,” written by a famous American poet,
John Shade. John Shade lives in the college town of New Wye
amidst the Appalachian Mountains. The
editorial commentary to the poem is written post-mortem by his next door
neighbor, Charles Kinbote, who claims that Shade was murdered by a so-called
Jack Grey who escaped from a mental institution—a tragic incident which leaves
Shade’s poem unfinished. While the poem is primarily about the poet’s search
for knowledge about the afterlife and his maladjusted daughter’s suicide, the
commentary relates different stories pertaining to Kinbote himself. The
commentary not only tells Kinbote’s relationship to the poet, but also
incredible stories about Charles II Xavier, the deposed king of the "distant northern land" of Zembla who has picturesquely escaped imprisonment by Soviet-backed revolutionaries. Towards the end of the novel, the reader realizes that Kinbote is indeed Charles Xavier living incognito—a realization
that suggests that our alleged editor is possibly insane and his identification
with Charles and the stories about Zembla are mere delusions of grandeur. A
third story told by Kinbote in the commentary is that of Gradus (his name
curiously resembles Jack Grey), an assassin dispatched by the new rulers of Zembla
to kill the exiled King Charles. All these stories come to a conclusion with
the shooting of John Shade.

The structure of Pale Fire indicates that this novel is presented as a fictional
experiment and a commentary on the quest of the editorial community: that of
converging on an ideal work by producing an authoritative text. Nabokov’s work,
with its four-part structure, comprising the Forward, poem, commentary, and
Index (presented in that order), displays a hierarchically ordered text which
conforms to the conventions of any critical edition produced in the print
medium. The ideal of converging on a unified, complete authoritative text,
however, is undermined by the multi-layered narrative of Nabokov’s work which harbors
the possibilities of numerous texts. Even Shade’s poem (the so-called primary
text) which is the only section of the novel that displays some kind of a
spatial and temporal continuity is incomplete and lacks unity. According to
Kinbote, the “professed Shadeans” (referring to the other savants in the field,
most likely literature professors) have already affirmed, without having seen
the original manuscript (to which only Kinbote has access), that the poem
consists of disjointed drafts which do not yield a definitive text (Pale Fire 14). This brief comment included
in the Forward—which precedes the primary text and thus serves as an
introduction—undermines not only the integrity but also the credibility of the
sole section of the novel that has any claim to unity and consistency. Attempting
to salvage the integrity of this pivotal section, Kinbote adamantly argues that
the poem is indeed complete and symmetrical and that the only missing part is
the last line which is, in fact, identical to the first line of the poem.
However, a brief glance at the fourth canto raises doubts with regards to its
stylistic unity and its consistency with the rest of the poem. These inconsistencies results in “disjointed
drafts” and indicate some kind of collaborative authorship between Shade and
Kinbote, which, most probably, was not consensual in the first place.

Kinbote, however, displays an opposite attitude towards his commentary on the poem. His desire to prove the unity and the consistency of the poem gives way to his eagerness to introduce the “delightful
variants” that were eliminated from the primary work. According
to Kinbote, the “domestic anti-Karlist” (the poet’s wife) has controlled every line of
the poem to make sure that these impurities were expunged from the original,
which Kinbote refers to as the Fair Copy. Kinbote takes it upon himself to
offer these “cancelled readings” to enrich the meaning of the poem (Pale Fire 16). Recounting his own personal story by way of incorporating the cancelled readings in his commentary
derogates the unity of the work at hand.

A quick glance at the fragmented presentation of
these canceled readings reveals that the apparent hierarchical structure which
conforms to the organizational patterns of the book technology is seriously
compromised. The reader is never permitted to follow any single storyline
without being interrupted, because all storylines are presented in narrative
fragments, cross-referenced meticulously with page numbers; a strategy which
leaves the reader disoriented, if not confused, amidst an intricate web of
narrative. Right from the very beginning, in the Forward,
following the trails of these references take the reader from Appalachia
and throw her into the fantastic world of Zembla. From there onwards, the
reading experience is a fast-paced journey from one place to the other. Nevertheless,
the novel does not comprise unrelated components joined by random links. That
is to say, textual unity is not overthrown to generate a narrative chaos. If
the reader decides to follow Kinbote’s page references, she is able to unravel
the consistencies amongst distinct segments and solve the mystery as early as
the Forward. In Shade’s words, she is able to transform what seems to appear to
be “flimsy nonsense” into a “web of sense,” or a “pattern in the game” (Pale Fire 63). Avoiding the danger of
lapsing into total chaos during the reading process and seeing the pattern is
accomplished through the materiality of Nabokov’s work. Presented in the form
of a carefully cross-referenced narrative in print, these fragments generate
web-like connections between the storylines which provide the reader with a
safety net.

The multi-layered narrative of Pale Fire not just subverts one of the
most important conventions of print, that of unity of plot, but also its fragmented
presentation on paper allows for its consideration within the context of
hypertext fiction, an electronic form which challenges the story-telling conventions
that emerged in print culture. Hypertext theory, as conceptualized by George
Landow and Jay David Bolter in their pursuit to build a bridge between literary
studies and computer technology in the early 90s, draws heavily on
post-structuralism and deconstruction theory developed by Roland Barthes and
Jacques Derrida. It also provides us with a different lens for
discussing works that have been created within the print medium. A closer
inspection reveals that Landow’s definition of hypertext echoes Roland Barthes’s
own description of ideal textuality. For Landow, hypertext is a “text composed of blocks
of words (or images) linked electronically by multiple paths, chains, or trails
in an open-ended, perpetually unfinished textuality described by the terms link, node, network, web, and path” (3). This definition suggests a decentralized textuality made
up of networks that interact in many ways, and that lack any sort of fixed
hierarchical structure, including a definite beginning and an end, thereby
resulting in concurrent diverse texts that require the reader’s active
assistance to be mobilized. The digital environment substantiates the
decentralized textuality of the Barthesian and Derridean discourse where the
work’s visual and semantic fragmentation is reinforced by its fragmented
structure. The work’s fragmentation, then, frees information from organizational
tools, such as pagination, chapter divisions, paragraphing, index, and
bibliography which are crucial to the book technology. Undoubtedly, the absence
or the subversion of the organizational tools of print culture affects the
materiality, and thus, the performativity of any work published in the print
medium.

The fragmented structure of Nabokov’s work that
subverts the hierarchical organization dictated by print culture, in many ways,
emulates a hypertextual organizational pattern in print. As such, the work
enables us to rethink print’s capabilities and boundaries in addition to
anticipating electronic textualities yet to come. Moreover, by doing so, it
experiments with the performativity of a work published in the print medium.
The performativity implied by the work comes through the Kinbote’s character that
functions as the Model Reader in Pale
Fire
, or the set of textual strategies defined by the work which ensures a
willing collaborator of the game designed by the author herself. Kinbote, as an
intrusive commentator, who simultaneously fulfills the role of an intrusive
reader, leaves clues for the empirical reader on how Pale Fire as a work should be performed so that his preferred text
can be created. He shamelessly professes that his ultimate objective in this
edition is to tell his own story which he deems to be more significant than the
primary text. As early as the Forward, Kinbote openly declares that his
comments are far more important than the poem he is editing.

Similar to Eco’s description of the role of the
reader, Vladimir Nabokov, in his autobiography Speak, Memory, emphasizes the role of the reader
as a player. Visualizing the
reading process as a chess game, he posits that the competition in a first rate
fiction is between the author and the reader who assume the role of the
composer and the hypothetical solver respectively. Nabokov is suggesting a reading process that is
akin to a game played between two willing parties who are able to take risks to
overcome the challenges posed by the text. As the reader performs
Nabokov’s work, as in a hypertext, she assumes the role of a player who has a
lot invested in the entire enterprise, and more importantly, who throws herself
at risk, the risk of being rejected by the work. The characterization of Pale
Fire
as “a difficult work to read” suggests that most readers do indeed
fail to perform Nabokov’s work, and thus, are ultimately rejected.

Apart from operating as the main link between the
concurrent variants of the story, Kinbote also acts as the link between the
empirical reader and the author. With the help of Kinbote, Nabokov is able to
set the rules of his game, the traps, and the delusive opening moves. Kinbote’s
page references, suggestions, false comments particularly serve this end.
However, he is also the fictional representative of the empirical reader.
Essentially his role is that of reading John Shade’s poem and producing his own
variation. Therefore he provides us with guidance on how to become a better
player in a game that is built on discontinuous narrative segments. The ability
to survive this web-like narrative is contingent upon whether one is able to
develop into the type of reader that Pale
Fire
anticipates. As hypertext published in the print medium, Pale Fire reveals its mysteries only to
a rereader like Charles Kinbote.

If reading Pale
Fire
produces an experience comparable to playing a game, then one might
wonder what the purpose of this game is and what is at stake in playing it. The
term “loss” is critical in unraveling the mystery surrounding this question.
Within the hypertextual structure of Pale
Fire
, the true story is hopelessly fragmented, destroyed, and some parts of
it are inevitably lost. The quest to recover the lost story, or the cancelled
readings, is the driving force behind the game-like experience in Pale Fire. The connections between the
narrative fragments are set and possible solutions to the enigma are presented
in its many forms. All that is left to solve the problem is what Brian Boyd
characterizes as “the swerve of thought, a knight move of imagination” (129).
Charles Kinbote encourages the empirical reader, his ardent follower, to make
that leap. The ultimate reward is forming its text and eliciting a meaningful
outcome.

The emphasis placed on the role of the reader in
Nabokov’s work invokes many aspects of Barthes’s writerly text. Barthes’s own
critical commentary on Balzac’s Sarrasine,
entitled S/Z, is a performative essay
on writerly text and bears striking resemblances to Pale Fire. Complaining about the pitiless divorce between
the producer of the text and its user, Barthes characterizes the writerly text
as a text where the reader undertakes the task of writing. The goal for him is
to make “the reader no longer a consumer, but a producer of the text” (4).
Joint authorship is the determining principle behind what Barthes envisions as
ideal textuality which aims to generate a
work in constant movement and in perpetual progress.

For someone who is
acquainted with the media theory that surrounds recent electronic technologies
such as Web 2.0, Barthes’s view of the
writerly text and his desire to institute the reader as its producer or at
least co-producer sounds extraordinarily familiar, and comes as second nature
to the way electronic technologies are experienced today. To accommodate the
extraordinary familiarity between older technologies and the newer ones, recent
media scholars such as Henry Jenkins and David Thorburn, now conceptualize a
model in which new media systems set in motion a more complicated and
unpredictable process in which established and infant systems co-exist for an
extended period of time. Instead of viewing emerging media as systems that
obliterate its predecessors and bring in brand new functionalities, they
develop a model for the era of media convergence, during which time, they
foresee older media developing new functionalities and finding new audience as
the emerging technology begins to occupy the cultural space of its ancestors (Rethinking
Media Change
2).  More importantly,
emerging media help us rethink and reconceptualize our vision of the previous media
forms. Hypertext theory, provided
critics with a different lens for discussing works that have been created in
print medium. In the final section of
this chapter, I will look at Douglas Rushkoff’s Exit Strategy, an
open-source novel, which was initially published online before being moved to
the print platform, and analyze how two different technologies interact and
inform one another.

Read the rest of this entry »

Permalink 2 Comments

David Silver on Web 2.0

July 1, 2007 at 8:57 am (Web 2.0)

I attended David’s presentation at MIT last April and was quite intrigued by his critical approach towards Web 2.0. I see from his blog that he had another presentation at SF. Interesting ideas. Read it here.

Read the rest of this entry »

Permalink Leave a Comment